Страница 247 из 272
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 17 июл 2013, 13:22
Fencer_Silver
1. Сегодня будет обновление.
2. Добавил точки "Building" - перевел, на куске карты от User_Tester. Прибора у меня нет. Открыл в MPC Viewer
А отображаются Лабели первого языка - в данном случае - Русского.
Соответствено вопрос к hider1964 и к Cnfhbr:
Что не так?
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 17 июл 2013, 14:00
User_tester
Fencer_Silver писал(а):1. Сегодня будет обновление.
Будет ли инструмент выбора точек HOUSE / BUILDING, который предложили?
Fencer_Silver писал(а):Могу предложить компромисное решение - ввести инструмент "Сгенерировать точки 'Building' в строениях" - и каждый для себя решит, как ему лучше!
Fencer_Silver писал(а):А отображаются Лабели первого языка - в данном случае - Русского.
У меня тоже так.
И вопрос к Fencer_Silver: какой программой можно открыть и распознать dbf в кодировке UTF-8? И на скрине выше - в какой программе открыт dbf?
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 17 июл 2013, 14:05
Fencer_Silver
1. Будет
2. Это плагин Total Commander
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 17 июл 2013, 15:53
Cnfhbr
Fencer_Silver писал(а):Добавил точки "Building" - перевел...
А отображаются Лабели первого языка - в данном случае - Русского.
Соответствено вопрос к hider1964 и к Cnfhbr:
Что не так?
Да всё так. Просто точки Building (как и точки House) не поддерживают мультиязычность,
User_tester был абсолютно прав! Так что, можете заклеймить меня позором...

Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 17 июл 2013, 17:46
Alex
MicroGISEditor обновление v1.0.13.596b
История изменений:Версия 1.0.13.596b 17.07.2013
- Добавлено: новый инструмент "Создать точки 'Building' в строениях";
- Увеличена скорость работы инструмента "Обновить языки" - при огромном количестве не переведенных строк;
- Исправлены найденные ошибки.
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 18 июл 2013, 08:26
User_tester
Alex писал(а):- Добавлено: новый инструмент "Создать точки 'Building' в строениях";
Точки BUILDING создаются и экспортируются в шейпфайлы корректно. Конечно, если причислять к корректности прописывание атрибутов мультиязычности в тех типах POI, где она в текущей версии компилятора не поддерживается. Однако компилятор МПС это пропускает и не ругается, хоть это и не по его правилам. Поэтому, думаю, можно оставить экспорт в таком виде, на случай, если в дальнейшем мультиязычность поддержат для других POI.
Alex писал(а):- Увеличена скорость работы инструмента "Обновить языки" - при огромном количестве не переведенных строк;
Действительно чувствуется некоторое увеличение скорости работы.
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 18 июл 2013, 22:40
Alex
MicroGISEditor обновление v1.0.13.597b
История изменений:Версия 1.0.13.597b 18.07.2013
- Добавлено: при работе инструментов "Установить статус 'Не переводить' для номеров домов и наименований с цифрами" - будут так же считаться цифрами символы "\./ ";
- Добавлено: новый инструмент в менеджер перевода "Сохранить не переведенные" - для сохранения всех непереведенных в файл словаря, для заготовки файла словаря;
- Исправлены найденные ошибки.
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 19 июл 2013, 05:44
User_tester
Новые изменения проверил, ошибок не обнаружил.
По аналогии с номерами и наименованиями домов, стоило бы доработать в менеджере перевода
дороги, содержащие служебные символы иконок.

Эти утвержденные сверху коды дорог, которые записываем в иконки, переводу не подлежат:
скриншот.png
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 19 июл 2013, 07:11
User_tester
И ещё добавлю по ранее введенной функции "Разрезать полигон линией", в которой имеется известная вам особенность резать подковообразный и прочие фигурные полигоны насквозь. Как показывает практика, эта особенность сильно затрудняет работу. Сейчас правлю леса и природу, там это особенно актуально. Порой приходится вынужденно отказываться от разрезания и где-то вершины удалять вручную, так как полигон с дырками (поля и просеки в лесу) оказывается порезан на множество кусочков, появляется сложная геометрия, и довольно трудно восстановить правильную форму. Было бы очень актуально, если бы не было указанной особенности!
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 19 июл 2013, 11:02
Fencer_Silver
User_tester писал(а):Новые изменения проверил, ошибок не обнаружил.
По аналогии с номерами и наименованиями домов, стоило бы доработать в менеджере перевода
дороги, содержащие служебные символы иконок.

Эти утвержденные сверху коды дорог, которые записываем в иконки, переводу не подлежат:
скриншот.png
Нет и нет! Если картограф УВЕРЕН что E-95 - написано не кириллицой, а добавляется английский - это пол-беды. В этом случае устанавливаем статус "Не переводить". А вот если надпись Е-95 - сделана КИРИЛЛИЦЕЙ, а добавлен АНГЛИЙСКИЙ - то это АБСОЛЮТНО РАЗНЫЕ НАДПИСИ! Есть куча инструментов - "транслитерация", "поиск и замена". Могу сказать с гордостью за наших - у _Michael_ - уже настоящая украинско-русская карта - с переводом
164582 - НАДПИСЕЙ! Поздравляю! А прошло пару дней! Словарь, однако!
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 19 июл 2013, 11:17
User_tester
Fencer_Silver писал(а):Если картограф УВЕРЕН что E-95 - написано не кириллицой, а добавляется английский - это пол-беды. В этом случае устанавливаем статус "Не переводить".
Подскажите, как в менеджере перевода сделать автозаполнение ключом "не переводить" на все выделенные строки дорог с ключом "не переведено"? Построчно вручную - нерационально! Надо бы автозаполнение, как в групповой таблице.
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 19 июл 2013, 11:29
Fencer_Silver
Ну я даже не думал, что это так сложно.... Не переводи их вообще. Просто - не трогай. Потом, когда все остальное переведено - установи язык активным, игнорируй предупреждение и все... Всем присвоется статус - "Переведено". В FAQ - это же написано!
Путь №2 - запиши - не переведенные в словарь. Удали из словаря все, кроме твоих дорог. И подсунь словарь для перевода!
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 19 июл 2013, 18:14
Fencer_Silver
P.S. А еще лучше - сформируй себе словарь. _Michael_ - пошел именно этим путем. И словарь всегда под рукой, и все переведено!
Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 19 июл 2013, 20:45
User_tester
Да, я уже догадался так сделать.

Re: Beta тестирование (тестирование, баги, замечания)
Добавлено: 20 июл 2013, 04:38
User_tester
Нашёл 3 ошибки:
1. для заблокированных полигонов и линий в их контекстном меню можно нажать пункт "редактировать вершины" и затем легко поменять геометрию, перетягивая имеющиеся вершины. Признак блокировки объекта при этом будет сохраняться. Правда, после каждого акта перетягивания режим выбора объекта будет меняться на режим правки узлов, в котором такой фокус далее не проходит. Но ничего не мешает опять зайти в контекстное меню и нажать "редактировать вершины"!
2. для заблокированных полигонов в их контекстном меню можно нажать пункт "выровнять прямые углы" и геометрия опять поменяется за счет выравнивания углов! Признак блокировки объекта при этом также будет сохраняться.
3. есть возможность добавить заблокированным объектам точку подъезда. То есть, тем самым поменять их семантику и вписать в описание объекта новый ключ EntryPoint с конкретным значением. А потом можно точку подъезда двигать как угодно, сохраняться в исходник. И каждый раз менять семантику у блокированного объекта.